538871_356890054374499_675502306_nС тех пор как Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок, модель массового распространения печатного слова в корне изменилась. С появлением интернета и новых технологий, электронный паблишинг стал эквивалентом печатного слова и получил широкое признание в западных странах. В Украине этот тренд только начинает набирать обороты. В 2011 году в Одессе было открыто цифровое издательство Gutenbergz, которое специализируется на разработке и издательстве интерактивных книг для мобильных устройств. Мы связались с его основателем Владимиром Усовым, который на личном примере показал, как любовь к книгам и технологиям можно превратить в бизнес. 

Идея

Так сложилось, что с детства я привык много читать, и в принципе не представляю свою жизнь без книг. Но вынужден признать, что в последнее время читаю все меньше. Меняется ритм жизни современного человека, и книги также должны измениться, чтобы не превратится в оригинальный подарок или сувенир. К сожалению, есть совсем немного удачных примеров реализации современной модели книги. Большинство представляют собой либо отсканированные печатные версии либо игры с элементами чтения.

На мой взгляд, успешная современная книга – это прежде всего мобильность, интерактивность и уникальная атмосфера, погрузившись в которую, читатель забудет обо всем на свете. Именно такие книги я хотел бы читать сам, поэтому и решил взяться за их создание. Справиться одному с такой задачей мне не представлялось возможным, поэтому я предложил своему другу, обладающему большим опытом разработки программных продуктов для различных платформ, стать партнером в цифровом издательстве Gutenbergz. Как видно из названия издательства, планы у нас амбициозные.

Основатель цифрового издательства Gutenbergz Владимир Усов

Основатель цифрового издательства Gutenbergz Владимир Усов

“Приключения Шерлока Холмса для iPad”

В июле 2011 года, я посмотрел трейлер второй части Шерлока Холмса (Игра теней), и решил, что издать книгу о легендарном сыщике – это прекрасная идея для интерактивной книги, какой я хотел ее видеть. Возможность стать участником расследований, и самому погрузится в опасную игру любимого героя, вдохновляла меня. Проблем с авторскими правами быть не могло, узнаваемый всем миром герой в наличии, текст Конан Дойла в свободном доступе, да еще и мощная рекламная кампания от Warner Brothers, раскручивающая премьеру второй части своего блокбастера, должна помочь привлечь внимание к произведению.

Все вместе убедило меня в том, что из этого может выйти успешный проект. После того как я сам в это поверил, мне удалось убедить в этом своего будущего партнера, а потом и  очень классных дизайнеров, иллюстраторов, разработчиков, редакторов и даже одного композитора.

Премьера фильма планировалась на декабрь 2011 года, работать мы начали в сентябре. Итого у нас было 4 месяца на все. Таков был план, сделать релиз книги одновременно с премьерой фильма в рождественские праздники. Но мы опоздали. Опоздали на год!

Было решено, что мы возьмем «Приключения Шерлока Холмса» как основной текст. Мы планировали использовать 10 рассказов из книги, но в итоге остановились на 5, иначе бы книга и до сих пор не вышла. Идея заключалась в том, чтобы создать уникальный и совсем необычный мир викторианской Англии, который еще никто никогда не видел. Каждый из пяти рассказов должен был иметь свой собственный визуальный стиль, саундтрек, набор интерактивных элементов, для создания уникальной атмосферы конкретного рассказа. Именно арт, музыка, ненавязчивая интерактивность и уникальная атмосфера должны были стать отличительными особенностями проекта. На мой взгляд, это то, что делает книгу для iPad особенной, не превращая чтение в игру. 

Пять рассказов сокращенного отредактированного текста вылились в 100 интерактивных страниц приложения. На каждую ушло по несколько дней. Про музыку, звуки, оригинальные сюрпризы, спрятанные на страницах книги, и частые переделывания чего угодно, тоже не стоит забывать.

На проверку приложения в Apple ушла неделя, и после нашего очередного письма, релиз состоялся в воскресенье 2 декабря 2012 года, на 12 месяцев позже планируемого срока.

mzl.xgqinujs.480x480-75

Инвестиции

На регистрацию компании и запуск проекта у нас ушло $25 тыс. Спустя 3 месяца после релиза проекта мы можем говорить о том, что практически вернули затраты. На данный момент в издательстве работает 7 человек.

Продвижение

Для того чтобы привлечь максимум внимания к проекту мы решили сделать приложение бесплатным на неделю. Еще за 2 недели до релиза мы начали общаться с редактором appadvice.com о предстоящем запуске приложения, и вместо отправки сотни релизов всем подряд, мы отправили один эксклюзивный релиз в appadvice.com. И не прогадали.

Уже в первый день appadvice.com выбрали нас в «лучшие приложения дня» и мы вошли в ТОП 100 книг в США. На второй день мы были уже в ТОП 10 в США и других странах, а в Китае, Греции, и еще парочке стран мы добрались до первого места.

После этого мы разослали релизы во все уважаемые издания и получили с десяток ревью, что помогло нам задержаться в топах на пару месяцев. Стоит сказать, что наша книга была отмечена Apple в разделе «Новое и интересное» в десятках стран, и в итоге мы получили письмо из Apple с просьбой подготовить макеты рекламных баннеров для продвижения нашей книги в апсторе. Наш баннер красовался  на главных страницах апстора разных стран (Америка, Европа, Азия), но взрывного скачка продаж это не вызвало.

picture5

Проекты

Сейчас мы работаем над новым проектом Gadgetarium, надеюсь что уже совсем скоро проект будет готов к релизу. Могу сказать что на 2013 год мы планируем 7 проектов, что конечно повлечет расширение штата сотрудников и дополнительные инвестиции. Наша цель в ближайшие два года выйти на запуск 10 проектов в год.

Продажи

С первого дня работы нашей главной целью было издавать цифровые интерактивные книги, которые самим бы хотелось читать, и мы не собираемся менять нашу цель. Однако это не должно мешать нашим проектам быть коммерчески успешными. На данный момент Шерлока Холмса скачали 23 тыс читателей, и мы благодарны каждому из них. Более 70% продаж приходится на США, тем не менее в ближайшие месяцы мы планируем выпустить “Шерлока Холмса” еще на 7 языках.