EN

Комментарии на Facebook вынудили «Кофе-Хауз» перейти на украинский и перевести сайт

2245
55

coffeeВ конце августа этого года пользователь Facebook Иван Филиппович пожаловался у себя в посте, что в ресторане «Кофе-Хауз» его отказались обслужить на украинском языке, этой записью тогда поделились 328 пользователя.

По поводу обычной записи в социальной сети разгорелись споры, к теме подключились оппозиционные политики, тем более, что опубликована она была накануне Дня независимости. Кстати, через пару дней тот же пользователь опубликовал призыв бойкотировать магазин Rozetka.UA из-за того, что у него нет украинской версии сайта.

А на днях глава КГГА Александр Попов в письме-ответе на запрос депутата Вячеслава Кириленко сообщил, что информация об услугах в сети «Кофе-Хауз» (в том числе, меню и чеки) предоставляется на украинском языке, администрация провела разъяснительную работу с сотрудниками, кроме того, компания занимается разработкой украинской версии сайта. Facebook-страница сети ресторанов также перешла на украинский язык.

coffee2

В СМИ также появлялась информация о том, что из-за этого скандала в сети уменьшился поток посетителей и выручка просела на 36%, но это непроверенные данные.

Оставить комментарий

Комментарии | 55

  • Ну все, теперь то мы заживем) Кофе будет лучше, обслуживать будут как в вип-ресторане, а все из-за языка!
    Поддерживать язык это конечно хорошо, но посмотрев на реакцию защитников в комментариях на fb возникает отрицательное мнение скорее о них, а не о кафе.

    • Дурні є завжди, незалежно від мови спілкування. Але це свинство, коли бізнес не адаптують під місцеві потреби. Тому розумні люди голосують грошима. Дохід в цій мережі впав на 35%, а це доволі високий показник тих, кому не байдуже.

      • Если это правда, про 35%. Скорее всего, нет. Или какой источник у этих данных?

        Нациоализм это печалька какая-то, в Европе везде, где был есть выбор на каком языке фильм смотреть, надписи часто только на английском и никто не считает что это попирание нац. языка какое-то.
        Почему у нас нельзя посмотреть фильм с русским переводом, для меня непонятно вообще. Уже за одно это можно националистов не уважать.

        • російська мова — ознака загарбників які знищували українців, у нас теж ніхто не проти англійської або будь якої іншої іноземної. Багато треба ума щоб це зрозуміти раз і на завжди??

          • А как же поляки, венгры, немцы, татары, литовцы? Я даже больше скажу, немцы в свое время уничтожали поляков, англичане, немцев, немцы — франзуцов, те — итальянцев. Однако, никакой дискриминации немецкого языка в Польше я не заметил. Как и английского в Германии, французкого в Италии. Франция не очень любит другие языки, но там тоже особой дискриминации нет, японский они не любят так-же как и английский.

            Не очень понимаю, каким образом украинцев уничтожал я или еще десятки миллионов украинцев, которые общаются на русском в повседневной жизни.

            Америцанцы вон отлично общаются на английском, хотя они в свое время с Англией воевали за независимость. Канада вообще двуязычная официально.

            Я те, кто уничтодал украинцев, разоваривая при этом на украинском, получил индульгенцию?

            Может, дело не в языке?

          • Німці не нав’язують полякам німецьку, не платять гроші зрадникам, щоб ті поширювали інформацію про міфічний дефолт злотого якщо Польща не увійде до їх Мутного союзу, не платять польським депутатам гроші щоб ті переписували польську історію у підручниках на користь німецької «особливої» демократії.

            Стосовно мільйонів начебто українців яким не вистачає клепки вивчити мову, (про любов до Батьківщини я урочисто промовчу) ці так звані «мільйони» є жертвами насильницької русифікації. Тому ми, етнічні українці, допомагаємо цім жертвам згадати хто вони є. Тим хто не є українцями теж було б не зайве ставитись з повагою до людей серед яких вони живуть, бо ми ж нікого не тримаємо, на Росії багато «полєй і рєк» де можна заробляти собі копійчину та насолоджуватись мовою Леніна, Пушкіна та Лазаря Кагановича.

          • Не знаю, кто нам что назязывает. А что кому платит вы тоже не знаете, такие вещи со стороны видно далеко не всегда.

            Я не спорю что российские правители делали плохо украинцам. Но с тем-же успехом они делали плохо и русским и множеству других национальностей. Власть это не народ. К русскому народу у меня претензий нет, я считаю его братским. Но вот какие-то объединения с Россией осуждаю и полностью выступаю за евроинтеграцию. И дело не в народах и не языках, а конкретных режимах, которые сейчас у власти там и там.

            Меня лично никто насильно не русифицирован. Равно как и эти самые миллионы. Та что там говорить, сейчас и русскоязычных школ почти нет, телевиденье, реклама, кино — все на украинском. Больше похоже на насильную украинизацию, а не наоборот.

            И вообще, такие вот комментрии как ваш и настраивают людей против украинского языка и его пропагандистов. Их просто считают неадекватами. Я уважаю людей, которые говорят на украинском или каком-то другом языке. И презираю тех, кто указывает мне, на каком языке говорить. Это в равной степени относится и к сторонникам веганства, регилии и других подобных вещей.

          • Ви можете «счітать» і ненавидіти кого завгодно, це ваше особисте право. Розмовляйте хоч на суахілі, якщо Ви вважаєте це ознакою адекватності (до чого?). Це Ваше особисте право, сходити з розуму, заперечувати історичну правду, працювати на Кремль, врешті решт. У школах, будь яких закладах, на офіційних подіях Ви БУДЕТЕ розмовляти державною мовою, або мовчати. Якщо Вам це не до вподоби, я вже казав — чємоданвакзалрассєя.

            Стосовно російського народу я теж не маю ніяких проблем, як і до будь якого іншого, циган, євреїв, молдован, всі вони богоносці)) Серед кожного народу є негідники, видатні художники, поети, композитори. Росіянам теж є чим пишатись. Вони це і роблять у себе, підкреслюю, вдома. Російська дурнувата попса, брехня у вигляді кінофільмів, руССкій шансон — все це нам це не потрібно, нам свого Поплавського вистачає з головою.

          • Признак адекватности — не навязывать людям свою точку зрения, а давать возможность им делать выбор самостоятельно. Аналочные вещи я говорю россиянам, которые докапываются по поводу «в/на Украине», русский язык не их собственность, а просто язык, на котором общаются люди. Опять-же, можно привести пример американцев с их I will, с точки зрения именно английской грамматики это неправильно, но американская грамматика не особо по этому поводу страдает. Люди говорят как им нравится, под себя и правила адаптируют.

            Не нужно навязывать людям свою точку зрения в субъектиных вопросах. Не будете рассказывать, как им жить, они и не будут говорить куда вам идти.

            Хотите, чтобы люди уважали родной язык и переходили на него? Забудте весь свой национализм полностью. Продвигайте язык потому, что он хороший, а не потому что кругом враги.

            Сделайте хороший сайт на украинском. Его будут читать. Соберите там людей, которые будут общаться там на языке сайта и без агрессии. Так, чтобы и другие люди понимали, что там общаться стоит именно на украинском просто из вежливости, а не потому что набегут неадекваты и заклюют. Запишите песню на украинском, снимите видео, ну или что-то еще, смотря что вам ближе.

            Созидайте, а не просто машите флагами и испускайте негатив.

          • Слово «адекватність», до вашого відому, вживається по відношенню до чогось, я Вам вже натякнув, тепер вже прямо скажу, не можна казати я адекватний, або не адекватний, треба казати — адекватний до: певних обставин, подій, тощо. З іншим погоджуюсь, головне створювати якісний контент, продукт, але і про негативну мотивацію не треба забувати, якщо ви в курсі, вона сильніша. Тому будемо працювати по всіх фронтах.

          • >> У школах, будь яких закладах, на офіційних подіях Ви БУДЕТЕ розмовляти державною мовою, або мовчати.

            Радикальные анонимы такие радикальные.

          • можливо вам мої слова здалися загрозливими, сприймайте це як пророцтво, шановний Шльома.

          • Принципиально отказался изъясняться на украинском языке после событий 2004 года, хотя до этого искренне старался чаще использовать его в повседневной жизни. Ни разу не возникло проблем — ни в гос. органах, ни где бы то ни было еще. И не думаю, что эти проблемы когда-либо возникнут.
            Забавно наблюдать наших украинских нациков — создается впечатление, что отбери у них ненависть ко всему русскому, им и поговорить будет не о чем между собой.

          • дякуємо за це мужнє рішення та принципову позицію

          • тоді, може, і англійська, іспанська мови — це ознака загарбників?

          • Ну звісно, Куме, загарбників, чи ви не чули, як англійці та іспанці у 33ому робили нам «продразвьорстку»

          • Це все зрозуміло, але до чого тут питання мови?

          • Простите, но разделение людей по языковым или национальным признакам — это симптом недалекости. Я украинка, но с детства разговариваю на русском. При этом владею и уважаю (как и считаю родным) украинский. То, о чем говорите Вы — это национализм, шовинизм или расизм. А это уже болезнь, к тому же вирусная. Лечите свои взгляды.

          • Дякую за піклування. Відстоювати національні цінності, насправді є абсолютно нормальним з точки зору психології. Мені було би цікаво дізнатись, яке Ви маєте право діагностувати людей та направляти їх на лікування, Ви дипломований доктор?? Чи Ви отримуєте якесь задоволення від дешевих спекуляцій??

            Стосовно цієї огидної брехні, яку Ви тут намагаєтесь нам інсталювати. Якщо ви дійсно українка, вільно володієте українською мовою, немає жодної розумної причини яка б пояснила чому ви спілкуєтесь російською, це абсурд. Справа ось у чому. Є люди які не мають ні честі, ні розуміння, ні поваги до своєї батьківщини. Радянський Союз, як собаку павлова привчив їх до чужинського язига. Тепер що робити?? Треба вивчати рідну мову, але це ж треба напружуватись, сказати що я не здатна на це — соромно, тому більшість представників п’ятої колони, за гроші або просто так відстоюють зловмисний план Кремля позбавити українців їх національної гідності, атаки на українську мову, або бездарні спроби спинити повернення українців до свого коріння до історичної правди, це все робиться відомо для чого, тут Ви, Аліса або сліпа/глуха/дурна, або ви маєте зацікавленість у тому щоб розповсюджувати брехню.

            Ще окремо хочу сказати тим хто прагне спілкуватись українською, але має з цим проблеми, не соромтесь це визнати, це не соромно чогось не знати і це не ваша провина. Почніть з малого, спілкуйтесь рідною мовою в інтернеті, читайте українські книжки, поезію, дивиться фільми з нашим перекладом, загально відомим є факт що він значно кращій за російський. Не соромно визнати що ти погано володієш мовою, соромно вигадувати якісь дурнуваті причини, брехати про якісь абсурдні принципи, це так.. інфантильно. Лякати один одного бабайками-націоналістами, бендерівцями, це так по російські, вам це не личить. Якщо ви докладете незначних зусиль та трохи наполегливості, одного дня вам стане рішучості перейти на українську, це буде прекрасний день у вашому житті.

            З найкращім побажаннями залишаю цю аудиторію.

        • Я от хочу дивитись фільми англійською. Для цього э медіатека в посольстві Великобританії. В великих містах є Російські культурні центри. Та й інтернет ДВД ніхто не відміняв. Чомусь в Росії дагестнаці, афганці і ін. не вимагають в кінотеатрах показувати фільми їх рідною мовою

          • Вы не посмотрите новые фильмы на английском в странах СНГ, по крайней мере, большую их часть. Легально, по крайней мере.

            Казахские фильмы в России идут без перевода, с субтитрами, кстати.

  • Мне кажется, что депутатские обращения сыграли большую роль, чем комментарии в FB. Понятно, что с городскими властями никакому бизнесу ссориться не хочется, особенно общепиту. Товарищи-активисты не вполне отдают себе отчет, какой ресурс нужно потратить на перевод сайта вроде Rozetka. При их количестве SKU — сумма будет очень большая.

    • Интересно, сколько sportmaster.ua потратил, чтобы сделать украиноязычную версию товаров. Понятное дело, что там много меньше товаров чем в Розетке, но и людей, наверное, меньше.

      • Это сделать проще, если уже есть подходящая система для этого. В международные проекты эти системы закладываются изначально, а вот добавить на Розетку разные варианты языков сейчас, это уже не такая простая задача. И нужна она не такому большому проценту людей, на самом деле.

        • а есть где-то исследования, какому проценту людей это нужно?

          • Есть. Был на конференции онлайн-сми, где подобный вопрос поднимала Правда и Корреспондент. У обоих сайтов есть обе языковые версии, но у первой по-умолчанию, украинская у второго — русская. Даже среди тех, кто читает оба сайта сразу (пересечение) вариантом по-умолчанию пользуется 90% людей. Кто-то из этих двоих говорил о том, что проводился эксперимент и язык по-умолчанию менялся на другой. Переключающих стало на 5% больше.

            Итогом дискуссии был вывод, что какой у сайта язык, украинский или русский в Украине не принципиально. Какой будет по-умолчанию, таким и будут пользоваться. Ну за исключением 5-10%. Но важно понимать, что одно дело — кликнуть на иконку флажка, другое дело, отказаться от авторитетного магазина и искать нужный товар где-то в другом месте просто из-за языка интерфейса. Там процент тех, кто откажется пользоваться будет, наверное 1-2.

        • Эээ, нет. «Проще» — это совсем не аргумент. Как запились систему скидок, бонусные продукты, мониторинг Хотлайна — дак решается. А как добавить пару полей контентщикам — так тут «система не подходящая»! Даже на WordPress многоязычные сайты делают.

          То, что украинскую версию влом делать — это аргумент. Зачем же бедной Розетке себя мучать? Ведь тогда русские описания к продуктам не потыришь.

          • Не «влом» а не рентабельно. Реально, кроме кучки неадекватов этим особо никто не заморачивается. Если бы было иначе, то или Розетка бы сделала или кто-то другой и вытеснил бы Розетку с рынка. Но так почему-то не происходит.

          • Ок, я соглашусь со словом «нерентабельно». Хотя это очень близко к слову «влом». Технологических преград в мультиязычности — нет. Это вполне решаемый вопрос. А вот с волевым решением.. тут да… тут не сложилось.

            p.s.: я даже нашел магазин техники на украинском — 1monetka.com.ua Могут же, когда захотят.

          • Для коммерческого проекта нет никаких причин принимать решения, которые потом точно не окупятся. Если менеджмент Розетки считает что перевод не окупится, то это только их право и их ответственность — оставить только русский вариант.

          • И не стоит называть украиноговорящее население «кучкой неадекватов». Это Вы уж погорячились.

          • Нет. Кучка неадекватов это те, кто указывает, на каком языке мне говорить, писать, делать проекты. Ну или не мне, а кому-то другому.
            Разговаривать каждый волен как угодно.

      • Вы не сравнивайте зазоры спортмастера — которая гонит сюда эшелонами из китая ширпотреб в три цены и розетки — которая в основном торгует электроникой.

        • А в чем разница с точки зрения перевода сайта на другой язык?

          • в отношении расходов к прибыли как минимум.
            да и контента поболее на розетке.
            вы на спортмастере много видели текстов, отзывов, видеороликов, статей и прочего ?

          • про «контента поболее» я и сам написал в своем первом комменте. А про отзывы — да, смешно получилось.

          • проблема в целом я считаю надумана в целом.
            сайт спортмастера — по сути прайс лист (каталог) с картинками.
            сайт розетки — это немного сложнее…
            та же украинская правда — переведена только морда или около того.
            статьи все равно идут на укрмове, если не ошибаюсь.
            потому что реальный живой проект делать синхронно на двух язык — не так уж и просто.

          • и на спортмастере есть те же характеристики. При том, что спортмастер российский, но вот чего-то ему взбрендилось сделать украиноязычный инет-магазин в Украине.
            И Правда двухязычная, и не только морда. Было бы желание, а не «и так купят, чего париться».

          • характеристики — это набор повторяющихся параметров в разрезе товарной группы. собрать их до кучи и перевести не сложно.

            насчет укрправды

            http://www.pravda.com.ua/articles/2013/09/25/6998676/

            кликал «читать по русски» — болт.
            научите…

            насчет «и так купят» — что здесь плохого ?
            я не думаю что отсустствие двуязычности у магазина — это прям такой плевок в лицо гражданина незалежной и неуважение к покупателю.

            конкуренция на рынке, на котором работает розетка — будь здоров.
            она сама всё сделает — если на то будет необходимость.

          • «характеристики — это набор повторяющихся параметров в разрезе товарной группы. собрать их до кучи и перевести не сложно.» — так а я про шо, были бы желание. Как будто на Розетке характеристики какие-то другие, непереводимые на украинский язык.
            По Правде — покликайте по другим новостям, новости у них точно переведены, статьи — как когда, может быть авторский текст и все такое.
            В любом случае мы ни к чему не придем с этим спором. Да, я покупаю на Розетке, русский текст мне не мешает. Но на газетной раскладке между газетами Коментарі и Комментарии я выбираю первую. И если бы Розетка при первом заходе на сайт предложила бы мне выбрать язык и мне пришлось это сделать один раз, я бы выбрал украинский.

          • ну может когда и сделает розетка.
            ладно. на том и договоримся)
            спорить на политические и национальные тему не люблю
            это кому скучно..

          • а я принципово не купую на Розетці, хоча витрачаю на рік не менше 30 000 грн на всіляку електронні дурниці. До мовного скандалу купував у них. І нас таких багато. Звісно що багато і тих хто «и так поймут» але з ділової точки зору, неповага до Клієнта це крок у прірву. Якщо РозЄтка це не усвідомить, вона збанкрутіє, це лише питання часу, згадаєте моє слово.

          • Розетка так сделает когда увидит отток клиентов. Пока на ваше место приходит 10 тех, кому качественный сервис, бренд или что-то еще важне, никто ничего менять не будет. пару процентов особо принципиальных очень редко считают ЦА. Кроме языкового вопроса, кому-то может принципиально не нравиться дизайн, логотип, название, реклама. На столько, что он не будет покупать. Проще такиъ людей отпустить в другое место, а не подстраиваться под личные тараканы каждого. А то подстраивание как раз и это прямой путь к банкротству из-за резко возрастающих расходов.

          • Так, на жаль бездумне споживацтво домінує не тільки в Україні, це ганебне явище має світовий рівень. Все одно хочу спитати, Ви знецінюєте мову навмисно чи по дурості?? Не можна ставити в один рядок мову та пару процентів дизайну «названія». Поки такі як Ви люди будуть в Україні, до тих пір будемо мати «покращення».

          • Честно говоря, я за то, чтобы «языки» вообще оставить культуроведам и общаться на том языке, который понятен всему миру. К этому потихоньку идет, глобализация и все такое. Но как-то медленно, живущие сейчас вряд ли дождутся..

      • А Спортмастер — молодец!

  • А есть ли UA версия у сайта АИНа? Там-там-тадам…

    • А вот АИНу украинская версия не нужна.
      Здесь свободно изъясняются как на русском так и на украинском языках в комментариях (даже на английском) — и все прекрасно понимают о чем речь.
      Здесь публикуются материалы в том числе и на украинском (вроде как встречал).
      А переводить оставшийся процент служебных надписей не имеет уже особого смысла.

      Ну и авторская статья на то и «авторская», что написана на удобном для автора языке и в удобном для автора стиле.

      • Лэт ми спик фром май харт ин инглиш 🙂 We live in Ukraine, and a nation is usually defined by its language. Which language one uses is their choice, but it does convey a certain attitude. Saying that Ukrainian media doesn’t need Ukrainian language version is not very far from saying Ukraine doesn’t need to need to be a nation-state. Ask the politicians of the former Eastern Bloc who are now in Europe — they know Russki because of historical circumstances, but their national and European identity returned only when they embraced their own language.

  • Это, конечно, вряд ли «тот случай», но я бы рекомендовал всем ознакомиться с очень интересным термином, который, видимо, в ближайшее время понадобится для понимания ситуаций — астротурфинг

    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%83%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B3

  • Лично я считаю шум конечно лишний подняли на эту тему, хотя сотрудник безусловно не прав, я бы такого уволил. А по факту, конечно же сегодня выгодно делать в Украине украиноязычную версию сайта, поднимает лояльность посетителей.
    А по языку у меня мнение что официального языка быть не должно, чиновники и бизнес должны понимать своих клиентов, это в США хорошо работает. У них к примеру даже при голосовании есть выбор языка, в том числе русского. А так я думаю только заядлые националисты не понимают что вся суета с защитой(неважно русского или украинского) языка в нашей стране чистый популизм, реальных проел не решающий.

  • Год пандемии
  • Расследования AIN.UA
  • FragStore на ВДНГ
  • Продавать в интернете — инструкции
  • Отдохнуть от соцсетей
  • Спецпроекты
  • Безопасность номера
  • HR-бренд компаний
Реклама на AIN.UA

Поиск