AIN.UA » БизнесДослідження: українці прагнуть споживати якісний контент українською мовою

Дослідження: українці прагнуть споживати якісний контент українською мовою

11967

За даними дослідження сейлс-хаусу FISH все більше молодих українців у дорослому віці роблять свідомий вибір на користь української мови. Протягом останніх двох років країну сколихнуло глибинне пережиття автентичної людської гідності. Люди ще не зовсім повною мірою усвідомлюють, що в Україні наразі відбувається мовна революція, яка надасть початок зовсім новим процесам у суспільстві.

Доведено, що, шукаючи відповіді на запитання, чому одні нації бідні, а інші багаті, треба звернутися до їхніх цінностей. Добробут важливий для людей, але цінності мають набагато більшу вагу. Це вони є рушійною силою розвитку людства. В Україні з’явилася єдина спільнота, яка об’єдналась єдиною метою та цінностями. Спільнота, яка піднялася над державою, бізнесом, корпораціями. Прийшло усвідомлення, що для перетворення країни потрібні самоідентифікація, інтелект і культура. Однією з цих складових є свідомий вибір мови. Мови, як одного з елементів цінностей.

Так історично склалось, що більша частина українців за 25 років Незалежності була під впливом гегемонної російської мови. Для них вона не була свідомим вибором, на відміну від тих, хто в наш час за переконанням обирає український контент. Молоді люди до 30 років переважно налаштовані на розваги, які суттєво русифіковані. Програмне забезпечення, ігри, піратське кіно та книги в інтернеті — все це споживається переважно російською мовою.

За словами редакторів порталу SichNet, справді якісних сайтів з українським контентом не так вже й багато. Ми знаходимось в замкненому колі: з одного боку, більшість українців роблять свої сайти російською, тому що нею користуються більше, а з іншого — шукають більше російською, бо російськомовних сайтів більше. Але ж важливо пам’ятати чудове прислів’я: «Хто бажає — шукає можливості, а хто не бажає — шукає причини».

Останнім часом в українському інтернет-просторі з’явився термін, який описує нову унікальну аудиторію: «україновибагливі». Це не лише україномовні користувачі, це користувачі, які свідомо обрали український контент через спільні цінності або за переконанням. Це люди, які свідомо намагаються розмовляти українською, або не розмовляють українською, але прагнуть споживати саме український контент.

Одна з найбільш відвідуваних категорій сайтів в Україні — це онлайн-ЗМІ. Так сталося, що український ринок онлайн-ЗМІ дещо повільно адаптується під нові потреби користувачів. Маркетологам варто звернути увагу на ефективний спосіб підвищення лояльності користувачів до власних брендів. Відсоток користувачів, котрі прагнуть читати новини та споживати якісний контент українською мовою, постійно зростає. Частина з них публічно дописують у коментарях та формах зворотного зв’язку, висловлюють вдячність компаніям за наявність україномовної версії сайту тощо.

Також ми маємо досить викривлену картину зі статистикою на майданчиках, які мають двомовні версії. Однією з причин, чому читачі отримують контент російською за замовчуванням, є «автоматична» зміна мови. Наприклад, на комп’ютері користувача встановлено браузер, в якому за замовчуванням налаштовано російську мову (часто дорослі користувачі не знають, як змінити мову браузера). Відповідно, майданчик, котрий має декілька мовних версій, використовує cookies та завантажує для відвідувача російську версію. Цей ланцюжок продовжує зростати коли у користувача, наприклад, встановлено неліцензійну (найчастіше російськомовну) версію ОС за замовчуванням з російським регіоном, після чого пропозиція для завантаження нового інтернет-браузеру також буде з відповідною мовою за замовчуванням.

Нічого дивного, що для більшості дорослих користувачів ці процеси занадто складні. Простий експеримент доводить, що навіть суто українські сайти, які не мають російської версії, здебільшого відвідують користувачі, у котрих в налаштуваннях браузера встановлено російську мову (в середньому 70%). Тобто користувачів, які прагнуть споживати контент сайтів українською, не обов’язково характеризує мова браузера.

Розподіл за мовою

Топ 450 українських користувачів Facebook

За даними матеріалу «Становище української мови в «українському» інтернеті».

Перший інтернет сейлс-хаус FISH пропонує своїм клієнтам готове рішення — унікальний рекламний продукт Ukrainians. До цього продукту входять майданчики, котрі мають якісний україномовний контент з українською версією або паралельну двомовну версію:

  • NV.ua
  • 24.tv
  • Unian.ua
  • Tsn.ua
  • Pravda.com.ua
  • Espreso.tv
  • Glavkom.ua
  • Hvylya.net та інші

Яким категоріям рекламодавців перш за все може бути цікава аудиторія Ukrainians? Абсолютно всі категорії рекламодавців можуть ефективно змагатися за лояльність клієнтів, використовуючи «про-українське» позиціонування. Ринок відчуває попит на українське позиціонування та українську мову. Наприклад, Samsung просуває власні товари за допомогою реклами із сучасними українськими мотивами з Onuka тощо.

За даними дослідників, в UA-net більше 30% аудиторії новинних ресурсів використовують українську версію принципово. А українську версію Facebook – 40%. На сьогодні україномовна аудиторія в інтернеті фактично дорівнює розміру мобільної аудиторії. Це молодь, новатори, котрі мають активну життєву і соціальну позицію. Вони полюбляють тестувати гаджети, купувати нову техніку, слідкують за новинами діджитал-світу. Україномовна аудиторія «за принципом» — обізнана, вибаглива та проактивна.

Висновки

  • Кореляція між мовою браузера і мовною версією сайту існує, але все більше користувачів з російською мовою в браузері свідомо обирають українську версію сайту. Причиною автоматичної зміни мови може бути використання неліцензійного програмного забезпечення зі встановленою російською мовою, а також людський чинник. Часто через звичайні неуважність або необізнаність при інсталяції браузерів користувачі обирають російську мову, а під час користування вже не хочуть це змінювати. Тим не менш, відвідуючи сайт, багато користувачів віддають перевагу саме україномовній версії.
  • Українські відвідувачі все більше надають перевагу українському продукту. Тому сайти з якісним україномовним контентом можуть суттєво збільшити кількість відвідувачів.
  • Нова аудиторія «україновибагливих» — це освічена, активна та прогресивна категорія користувачів.
  • Для українських рекламодавців з’явився новий продукт, за допомогою якого можна збільшити лояльність клієнтів — використовуючи чітке «про-українське» позиціонування.

Дізнатися більше

В дослідженні використовувались дані матеріалу Galinfo та «Ініціатива ’21 листопада’»

Заметили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам.

50

Комментарии | 50

  • Теперь сайт будет ещё и на украинском?

  • http://playua.net/ хороший пример игрожура, который на украинском и это ему не мешает.

  • На державу покладатись не потрібно. Саме бізнес має творити такі ініціативи! Ще би друкований Новое Время випускали українською, Rozetka переклали би і AIN 😉

    • Тот же ФБ прекрасно использует краудсорсинг своих локализаций. Можно сделать что-то подобное и для всех других сайтов.

    • Не вижу если честно смысла с точки зрения маркетинга в переводе подобных сайтов на украинский язык. С точки зрения банального seo запросов украинских как кот наплакал, а затраты на банальный перевод контента (даже без правок движка на мультиязычность) колоссальные.
      По большому счету до тех пор пока трафик по украиноязычным запросам не вырастет хотя бы до уровня русскоязычных или трафик по русскоязычным запросам не упадет крупные компании этого делать не будут. По моему опыту, если не продвигаешься на рынок Западной Украины (и хочешь там быть своим), то в украинской версии толку 0. А то на каком языке эти люди пишут у себя в фейсбуке — это по большей части мало кого волнует. Пусть хоть на латыни пишут, важен только продающий трафик (а этого в украиноязычном сегменте очень мало иначе все бы уже пилили мультиязычность и Розетка была бы впереди). Посему у меня большие пока сомнения на счет адекватности исследования.

  • Cеллерам ідея: пропонувати більш високі компенсації за розміщення реклами тим Паблішерам, що встановлять україномовні версії за замовчуванням.

  • Hurtom.com — ресурс де збираються однодумці та, як зазначено в назві, гуртом українізують кіно, літературу, іграшки. Дуже корисну справу роблять люди. Заходьте — цікавтеся!
    P.S. Який такий грець заважає Новому Времени українізувати назву? Невже бережуть силу бренду? Люди звикли читати Віталія Сича в «Корреспонденте», «Новом Времени», невже не звикнуть у «Новому часі»? Це дійсно цікаве видання, але люди заходять на нього не заради назви, а заради свіжої та неупередженої інформації.

    • Рано чи пізно питання повноцінного українського видання має стати питанням принципу, якщо Новое Время бачить себе флагманом ринку. Звісно ж питання стоять таким чином — «видання спрямоване на адаптацію до дійсності чи на її трансформацію» відповідно до мети видання про розумний середній клас країни.

      P.S: Hurtom.com — чудовий, також спонсорую переклади кіно.

  • Позор редакции — рекламная статья, которая спекулирует на национальной тематике. Это не попытка поддержать Украину или пользователя — это заработок денег и спекуляция на языковом вопросе и использовние его, чтобы заработать на аудитории. Позорище!

    • всяко лучше выучить украинский. вы же умный мужчина.

      с уважением.

      • Язык тут вообще не причем. Вникините в суть. Это рекламная статья и языковым вопросом здесь спекулируют ради денег и собственного промо. Вот это и есть неуважение к культуре и к читателю.

        • контора, как я понял, коммерческая. решили продать что-то украиноязычное и параллельно поднять тему нормального языка. неуважения не вижу.

          • Не правильно видите. Контора решила продать, дернув за ниточки языкового вопроса. Спекуляция на теме. Не параллельно, а за счет.
            .
            К слову, аннексия Крыма началась с языкового вопроса в парламенте когда законопроект о языке был подан. Спекуляция на языковом вопросе с целью что-то для себя поиметь — это и есть крайняя степень неуважения как к культуре, так и к пользователям, разводя, как цыганка на базаре.
            .
            Не стоит обманываться на эту тему. Те, кто не гнушаются подобной спекуляцией, ни разе не «параллельно что-то сделать». Это сродни жуликам, которые ходят и собирают деньги на АТО в собственный карман — тоже использование эмоционального национального вопроса в своих собственных целях.

          • >>
            аннексия Крыма началась с языкового вопроса в парламенте когда законопроект о языке был подан
            >>

            забираю свой первый комментарий, где авансом назвал вас умным.

            с уважением.

    • крим почався з язикового питання))))…мужик, займайся краще старт-апами, бо з політикою якось не дуже виходить)))

      • Мужик, не тупи, и лучше поучи историю и процессы, которые происходили. Светоч ты наш политический. Язуковой вопрос всегда использовался в политических играх и, несмотря на то, что аннексия планировалась давно, именно языковой вопрос и статус русского языка был использован, как официальный и медиа-повод для эскалации. 23 февраля 2014 было решение и раздувание в российской прессе языкового вопроса (http://ria.ru/world/20140223/996527008.html), потом зеленые человечки — мол защита русскоязычного населения, — а потом 1 марта парламент РФ принимает официальное решение о вводе войск в Украину. Именно тема языка стала тем поводом, который официально раскручивался РФ, а «защита русскоязычного населения», как оправдание.

        • Мова — це привід, а на анексію Криму і війну на Донбасі були свої причини. Про першу світову війну чув? Не важливо, що було приводом, важливо, що війна відбулася б за будь-яких обставин. В нас те саме. Привід завжди знайдеться — реальний чи надуманий. А ось ватний і російськомовний крим (якби тобі це не подобалось) та донбас існували всі 20 років, і Україну вони не любили з мовою чи без неї. Те, що мало відбутися, відбулося. А якщо хочеться чогось уникнути, то вирішується проблема, а не на невістку пальчиком вказується…

          • И вот сам подтвеждаешь мой комментарий «аннексия Крыма началась с языкового вопроса». Если ты не видишь у меня утверждегния, что языковой вопрос был причиной аннексии — ключевое слово «причина», — то ты здесь сам с собой споришь и сам решил быть несогласным с тем, что сам и придумал — якобы мы обсуждаем причину.
            .
            Подведу итог. Аннексия НАЧАЛАСЬ с языкового вопроса и языковой вопрос стал официальным поводом «защиты русскоязычного населения». Это свидетельство того, как на языковом вопросе спекулируют, решая свои проблемы.Это было не раз в Раде еще до революции и будет и дальше, когда политическим партиям необходимо будет разгонять эмоциональную волну недовольства в населении. В этом и смысл дискуссии — это рекламная статья, которая спекулируя на языковом вопросе, решая совершенно другие собсвенные шкурные вопросы.

          • Міш, про що ти взагалі говориш? Я дивуюсь, але ви київські живете в якомусь уявному світі і фантазуєте на повну силу…Був фіговий сарайчик Україна усі двадцять років, подув вітерець — і цей сарайчик завалився в 2014 році. Ти бігаєш і кричиш — якого хріна дує вітер))) Може причина не у вітрі, а в сараї? Нє? п.с. через цілком нормальну статтю (з деякими нюансами — не без того), тебе безбожно бомбить. Може нам україномовним зникнути з країни, бо сарайчик знов захитався?

          • 1. Единсвенный, кого тут «бомбит» — это ты с надуманными темами беседы, о которых я не писал. Я не пил с тобой водки и не крестил детей, чтобы беседа была в таком панибратском тоне с самого первого твоего комментария.
            .
            2. Я не обсуждал и не писал про причины аннексии, я не обсуждал вопрос украинский vs. русский зык, как и не обсуждал вопрос того, какой была Украина до революции или какая она сейчас. Более того, ты абсолютно махрово передергиваешь и накидываешь тему «Може нам україномовним зникнути з країни» — чистой воды манипуляция. Тезисы,которые ты выдвигаешь про сарайчик — это твоя личная точка зрения. Мне она не интересна и обсуждать с тобой я ее не собираюсь, как и твои другие фантазии о теме моего комментария — я не вижу смысла обсуждать темы, которые ты сам придумываешь, каким-то образом читая, но не понимая написанного в комментариях.
            .
            3. Единсвенный тезис, который я обсуждал — это то, что спекуляция на языковом вопросе для собсвенной выгоды низка и позорна. Этим не гнушаются только самые циничные и низкие люди. Если ты с этим не согласен и считаешь, что на языковом вопросе можно спекулировать в собсвенных интересах, то это еще одна твоя точка зрения, котрая мне безразлична.
            .
            4. Ввиду всего вышеперечисленного я дискуссию покидаю — все равно по основной теме из предыдущего пункта все сказано, а твои остальные набросы из того, что ты сам придумал или додумал мне не интересны.

          • Он просто майданутый псевдопатриот.
            Они также и псевдодемократы.
            Оппонентов не слушают.
            Поэтому и развал страны.

          • а щодо причин, то їх можна тисячі знайти) якби в нас на 2014 рік була нормальна країна, а не фейл-стейт з уркаганом, якого вибрали не буду казати якої мови виборці, з наполовину ватним населенням (про їхню мову теж промовчу), ніякі мовні закони не розвалили б нашу державу.

          • А сейчас наша страна стала лучше?

            Если там ватное население, то может не стоит жить в одной стране?

  • Я створюю україномовний контент вже 6 років. На мою думку, останнім часом контентний укрнет перетворився на повний треш. Після Майдану народ побачив, що на темі україномовності можна розкрутитися, і почав клепати неякісні Г-сайти. Особливо у тематиках «зроби сам» та «поради на всі випадки життя». Погугліть будь-що на ці теми, і ви побачите, що в ТОПі Гугла — трешеві сайти з краденим з рунету контентом. Фотографії, де навіть не замазують чужі вотермарки, і тексти, пропущені через автоматичний перекладач з помилками. Часто ці сайти називаються дуже дивно — типу «Марічка.Ру». Я не знаю, як з цим боротися — хіба що просити користувачів Інтернету бути більш вибагливими і не популяризувати сайти, які не поважають своїх читачів і крадуть контент. І просити всіх вебмайстрів творити більше якісного контенту українською мовою. Не бійтеся «напопулярності» мови, це все — неправда. І доказ тому — клепання Г-сайтів, які сидять в ТОПі Гугла і збирають багатотисячну аудиторію щодня. Наведу один позитивний приклад: мій кулінарний сайт http://dietychni-recepty.com часом збирає по 700 читачів на день лише за одним пошуковим запитом (тобто, стільки людей на день читає тільки один рецепт). Не бійтеся і беріться за якісну справу!

    • Класна реклама свого сайту)))
      Я теж тово — українською творю і ось мій сайт жіночий журнал, тихо і без пафосу національного http://kolizhanka.com.ua/
      Більшість контенту, включаючи фотографії, власні

      • Цікаво познайомитися, пам'ятаю ваші ім*я-прізвище з коментів (здається, на Акхе чи Українській Блогосфері). Але скажіть, фраза «речі, пов'язані з товстих ниток» на вашому сайті раптом не означає, що ви пропустили російський текст «связанные из толстых ниток» через автоперекладач? Це з вашої публікації «Товста пряжа. В’язання для початківців».

      • А клеїти на крадені фотографії свій вотермарк — це етично, як ви вважаєте? Що заважає вам не робити цього а, навпаки, написати, що фото взяті з таких-то сайтів? Приклад вашої публікації з краденими фото: kolizhanka.com.ua/nastinnyj-godynnyk-svoyimy-rukamy-foto-ideyi/

    • Справа в тому, що іншого такого (по такій тематиці), і при цьому більш якісного, взагалі немає

  • Блин, если уже тырить идеи, то хотя-бы те, которые взлетели у конкурентов 🙂 У DIGIMEDIA пакет «Патриотический» еще в феврале вышел. И кстати, а «уникальный» продукт это будет пакет какой-то, или как? 🙂 Еще на счет уникальности — ни один из сайтов не является эксклюзивом FISH 🙂

  • Те що є таргетинг на україномовних — чудово! Проте рекламні матеріали потрібно вичитувати, шановні представники FISH.
    Або шукати нового копірайтера)) Покажіть, що готові платити за український ЯКІСНИЙ контент.

  • Хочеться вірити що так воно і є, бо більшість якісних українських онлайн-ресурсів все ж залишаються російськомовними. Чекаю коли редакція AIN.UA візьме це до уваги, бо це, здається, перша україномовна публікація тут…

  • Вот только не надо выдавать желание некоторых душевнобольных русофобов за мнение всех людей…

  • Всё так и есть — контента, который тебе нужен, на украинском языке нет => ищешь на русском => создатели контента/агрегаторы/поисковики видят, что люди ищут на русском, ошибочно считают, что «все ищут на русском и говорят на русском» => создают контент без украинской версии => в итоге люди «привыкают искать на русском» так как там контента больше, и так далее.
    Замкнутый круг, из которого невозможно выйти, не осознав проблемы и не сделав совместное усилие.
    Хотя на самом деле, люди у нас не глупые и прекрасно понимают украинский. Взять хотя бы терминалы Приватбанка: за последнее время ни разу не видел включенной росийскую версию когда приходил платить, и это не потому, что язык возможно переключается через время, просто люди не меняют язык терминала, так как всё понимают.

  • Что за маразм?
    .
    Если это в новостях компаний, то это только украинцы этой компании?
    .
    >Протягом останніх двох років країну сколихнуло глибинне пережиття автентичної людської гідності.
    .
    За эти 2 года люди отупели и стали кричать речевки вроде СУГС
    .
    >в Україні наразі відбувається мовна революція, яка надасть початок зовсім новим процесам у суспільстві
    .
    Что за бред? Каким именно процессам? Процессам в интернете?
    .
    >Доведено, що, шукаючи відповіді на запитання, чому одні нації бідні, а інші багаті, треба звернутися до їхніх цінностей.
    .
    Мрак.
    .
    >Добробут важливий для людей, але цінності мають набагато більшу вагу.
    .
    Никак не понимаю. У нас хорошие ценности и поэтому мы богатые (но мы самая нищая страна Европы)? Или у нас хорошие ценности, но мы бедные. Это как-то не вяжется с предыдущим утверждением.
    .
    >В Україні з’явилася єдина спільнота, яка об’єдналась єдиною метою та цінностями.
    .
    Какая единая общность? Страна разделена. Объединились дураки с одной извилиной, которые занимаются бурной деятельностью.
    .
    >Спільнота, яка піднялася над державою, бізнесом, корпораціями. Прийшло усвідомлення, що для перетворення країни потрібні самоідентифікація, інтелект і культура.
    .
    Кто пропустил этот шлак сюда?
    .
    У нас до этого не было культуры и мозгов? Вроде наоборот. В Союзе Украина была одной из самых образованных стран мира. За независимость с горепатриотами во власти все просрали.
    .
    >За даними дослідження сейлс-хаусу FISH
    .
    Какое-то говнецо.
    Меня почему-то переадресовало на /ru/ страницу. А переключатель на UA/EN имеет одинаковую ссылку.
    .
    >Ми знаходимось в замкненому колі: з одного боку, більшість українців роблять свої сайти російською, тому що нею користуються більше, а з іншого — шукають більше російською, бо російськомовних сайтів більше.
    .
    То есть пофиг на ценности. Никто магазин не будет делать на украинском языке, ибо трафика не будет. А-ха-ха.
    .
    >Так сталося, що український ринок онлайн-ЗМІ дещо повільно адаптується під нові потреби користувачів.
    .
    Где эти потребности? Всплеска украиноязычных запросов в ПС не было.
    .
    >Однією з причин, чому читачі отримують контент російською за замовчуванням, є «автоматична» зміна мови. Наприклад, на комп’ютері користувача встановлено браузер, в якому за замовчуванням налаштовано російську мову
    .
    Хм, допустим та же Мозилла по умолчанию в Украине на украинском языке. Мне пришлось изрядно потрудится, чтобы перевести ее на русский.
    .
    >Відповідно, майданчик, котрий має декілька мовних версій, використовує cookies та завантажує для відвідувача російську версію.
    .
    Вообще-то адекватный сайт по одному адресу 2 языковые версии не держит…
    .
    >за замовчуванням з російським регіоном
    .
    Шта?
    .
    >Це молодь, новатори, котрі мають активну життєву і соціальну позицію.
    .
    Я бы сказал это люди без опыта…
    .
    >Часто через звичайні неуважність або необізнаність при інсталяції браузерів користувачі обирають російську мову
    .
    Ставлю целенаправленно, ибо украинский перевод непонятен и смешон. Это не фильмы и мультфильмы.
    .
    Вы рекламируетесь только на украиноязычных версиях и только украиноязычную рекламу?

  • То що, тепер AIN почне писати українською? Чи просто опублікували рекламну статтю, щоб заробити трохи грошенят?

Последние новости
26 июн
Смотреть все

Поиск

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: