AIN.UA » БизнесBad English: 70+ типичных ошибок, которые допускают IT-специалисты, общаясь с клиентами на английском
EN

Bad English: 70+ типичных ошибок, которые допускают IT-специалисты, общаясь с клиентами на английском

5050
1

По данным DOU, только 13% IT-специалистов в Украине знают английский на уровне Advanced. Больше половины могут похвастаться средним, а то и поверхностным уровнем знания английского. Часто в общении с клиентами, украинские программисты путаются с временами, артиклями, герундием.

Портал попросил преподавателей английского перечислить самые распространенные ошибки, которые программисты допускают в общении с клиентом. Конкретные ошибки собрали в таблицы и примеры.

Произношение

Как правило, ошибки в произношении слов возникают тогда, когда человек впервые узнал это слово, читая текст, а не слушая его. Чаще всего проблемы возникают с такими словами:

СловоТранскрипцияСловоТранскрипция
percentpəˈsentfloodflʌd
determinedɪˈtɜːmɪnserverˈsɜːvə
launchlɔːntʃfunctionalityˌfʌŋkʃəˈnæləti
hotelhəʊˈtelautomationˌɔːtəˈmeɪʃən
colleagueˈkɒliːɡarchitectˈɑːkətekt
archiveˈɑːkaɪvinstallɪnˈstɔːl
dataˈdeɪtəclientˈklaɪənt
thinkθɪŋkdeveloperdɪˈveləpə
learnlɜːnprogrammingˈprəʊɡræmɪŋ
supportsəˈpɔːtAngularˈæŋɡjələ
opponentəˈpəʊnənttechnologytekˈnɒlədʒi
portalˈpɔːtlmigratemaɪˈɡreɪt
commentˈkɒmentexpertiseˌekspɜːˈtiːz
coursekɔːsprocessˈprəʊses
codekəʊdMicrosoft Office Suiteˈmaɪkrəʊˌsɒft ˈɒfɪs swiːt
errorˈerəthisðɪs
effortˈefətissueˈɪʃuː

Что делать

Преподаватели рекомендуют уделять внимание правильному произношению. Проверять его в словаре или на специальных ресурсах.

  • Longman Dictionary — есть и британское, и американское озвучивания.
  • engVID — видеоуроки для разных уровней, на разные темы, учителя с разными акцентами (канадцы, британцы или американцы).
  • YouGlish — проверяем, как слова произносятся в видео на YouTube. Есть американский, британский, австралийский акценты.
  • VOA news — видео, подкасты для тренировки восприятия речи на слух.
  • Business English Pod — подкасты, которые помогут увеличить запас бизнес-лексики и улучшить ее восприятие на слух.
  • Ted Talks — можно учиться понимать произношение не носителем английского.
  • Toastmasters — хороший способ прокачать разговорные навыки, особенно public speaking. Подойдет для более опытных говорящих.

Дословный перевод

Структура построения предложений в английском и украинском (русском) могут сильно отличаться. Поэтому дословный перевод фразы, составленной в голове, на английский язык может сыграть злую шутку.

Самые распространенные ошибки во фразах, которые допускают украинские айтишники:

Не правильноПравильно
decide a problemsolve a problem
grow up professionally (grow up означает взрослеть)grow professionally
This is a team-lead which worked with me…This is a team-lead who worked with me…
Last time, it has been hard for me to concentrate on work (калька от «в последнее время»).Recently, it has been hard for me to concentrate on work.
I’m afraid I’m not agree with you.I’m afraid don’t agree with you.
We made a request for dealing with this issueWe made a request to deal with this issue
it can be в значении «может быть»it can be possible
I’m not sure what do you mean.I’m not sure what you mean.
Do you hear me?Can you hear me?
I am working hardlyI am working hard
I have a lot of job nowI have a lot of work now
I worked here from 2017I have worked here from 2017
I start to do thisI’ll get down to it
What, what?Sorry, I didn’t catch….
I am interesting inI am interested in
less peoplefewer people
I am working here for 3 yearsI have been working here for 3 years
please, help me with next questionplease, help me with following question
How it calls?How is it called?

Что делать

  • Проверяйте слово в словарях или ресурсах, где есть примеры, как оно употребляется в контексте. Можно использовать Reverso Context.
  • Do People Say — можно проверить, используется выражение в разговорном стиле и в конкретном контексте. Однако не применяйте его для официальной переписки — большинство примеров сайт берет с Reddit.
  • Free Collocation — помогает определить, какие слова чаще всего употребляются вместе с заданным вами словом. Таким образом вы сможете строить предложения более правильно, чем дословно его переводя.

Путанница в словах

Часто программисты путают по значению конструкции in case (в случае) и if (если). In case стоит использовать, чтобы подчеркнуть превентивные действия, например: In case you have any questions, we have prepared a FAQ section.

Но есть и другая проблема:

«Печальноизвестный ‘I feel myself’ переводится как «ощупывать себя», причем во всех возможных смыслах. Если вы хотите сказать, что вы хорошо/комфортно себя чувствуете, это будет звучать как ‘I feel good’, ‘I feel comfortable'», — поясняет Оксана Нежинец, DataArt.

Еще один пример путаницы слов — like и as в значении «как».

«Фраза ‘I work like a developer’ означает «Я кто-то вроде разработчика». Если вы говорите о своей профессии, правильным вариантом будет: ‘I work as a developer'», — акцентирует преподаватель.

Одна из самых распространенных ошибок возникает при использовании слова suggest (предлагать). Украинские разработчики склонны употреблять его с частицей to — то есть, говорят: suggest to. Нужно помнить, что с глаголом suggest частица to не используется!

Екатерина Галас из EPAM привела примеры правильных вариантов использования слова suggest:

  • если в предложении не указывается адресат, формула такая: suggest + Verb + ing. Пример: I suggest focusing on core functionality.
  • если указываем адресата, используем формулу: suggest + that he/she/we/somebody + should + Verb. Пример: I would suggest that he should discuss the situation with his manager first. «Интересно, что этот вариант встречается в основном в британском английском. Американцы его немного «оптимизировали», выбросив that и should», — говорит преподаватель. Получилось I’d suggest he discuss the situation with his manager first.

Часто путают похожие слова, например architecture (архитектура) и architect (архитектор), analyst (аналитик) и analysis (анализ). Нередко можно услышать фразы: I want to become an architecture или I communicated with our business analysis.

В деловой переписке часто встречается путаница между adopt-adapt, access-excess, beside-besides и тому подобное.

Что делать

Выпишите себе примеры предложений, в которых эти слова употребляются правильно, и в случае сомнений ориентируйтесь на них.

Онлайн-словари Cambridge DictionaryMerriam-WebsterMacmillan DictionaryOxford English Dictionary дают возможность выяснить значение слова, найти синонимы, примеры употребления в контексте и др.

Предлоги

Несколько примеров самых распространенных ошибок:

Не правильноПравильно
to influence on somethingto influence something
to depend fromto depend on
to listen musicto listen to music
explain meexplain to me
on the picturein the picture
at Saturdayon Saturday
on the next weekendnext weekend
in the Interneton the internet
Yesterday I faced with a couple of issues in the database.Yesterday I faced a couple of issues in the database.
This picture doesn’t match with the design.This picture doesn’t match the design.
Discuss about that movieDiscuss that movie

Что делать

Преподаватели советуют просто зазубрить правильные высказывания с предлогами и никогда не учить отдельно без предлогов слова, которые с ними употребляются.

Грамматика и лексика

Прокачать их помогут следующие ресурсы:

  • Perfect English Grammar — сайт с объяснениями грамматических правил и упражнениями для закрепления.
  • English Grammar — сайт с понятными правилами, которые удобно распечатать.
  • Englishpage — еще один сайт з граматическими правилами и упражнениями.
  • British Council — обучающие видео, статьи, подкасты.
  • Hollywood Vocabulary — видеоуроки с отрывками из фильмов. Хорошая практика словарного запаса.
  • Quizlet — игры для усвоения лексики.
  • Kahoot — сайт с разнообразными тестами.
  • Книги: Cambridge English Readers, Round Up, Upstream, Aim High, English Vocabulary in Use, Objective First, Compact First, English Conversation & Writing, Headway, Total English.

Заметили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам.

Смотреть комментарии

Комментарии | 1

  • Статья содержит ошибки и неточности.
    — it can be possible. Better: «it is possible» or «it might be» в зависимости от контекста. It can be possible — коряво и звучит как «это может быть возможно».
    — I’m afraid I don’t agree with you. NOT: I’m afraid don’t agree with you.
    — I have worked here from 2017. В такой постановке мало смысла. Скорее всего — I have been working here from 2017.
    — please, help me with THE following question.
    — on the Internet. Capital I.

    — explain to me. Скорее всего будет фраза — «explain smth to me» or «explain to me how to do it ..» or «explain to me what/why/how ..»
    — по-русски правильно писать слитно «Неправильно».

  • Продавать в интернете
  • Безопасность номера
  • Съемки на YouTube

Поиск

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: