«Сяйво книги» – це єдина муніципальна і найстаріша книгарня Києві, яка у 2024 році відзначатиме 80-ти річчя. Зараз у команді працює 8 людей. За комунікації відповідають директор Гліб Малич і прессекретарка Ася Хазова з колишньої команди департаменту комунікацій МВС, які прийшли працювати в «Сяйво книги» у 2023 році.

Вони розповіли виданню The Village Україна про те, як це – працювати в муніципальній книгарні, як конвертують російськомовні книжки в макулатуру й збирають мобільні бібліотеки для військових і як готуються представляти секцію воєнної літератури на «Книжковому Арсеналі», що відбудеться вже 22–25 червня. AIN.Business вибрав основне.


Передісторія книгарні

  • Муніципальну книгарню «Сяйво книги» відкрили в 1944 році, після звільнення Києва від німецької окупації. У ній проводили літературні вечори Остап Вишня, Павло Тичина й Максим Рильський.
  • Підпорядковується вона КП «Міський магазин».
  • У 2020 році поряд із «Сяйвом книги» відкрили кав’ярню «Сяйво кави», але за кілька років їх об’єднали.
  • Гліб Малич та Ася Хазова прийшли працювати невдовзі після падіння гелікоптера, де загинуло керівництво МВС України на чолі з міністром Денисом Монастирським. Гліб очолив книгарню в лютому 2023 року, Ася приєдналася до команди у квітні.
  • Коли Малич провів аудит, щоби зрозуміти, яку літературу люди хочуть бачити на поличках. Після цього вдалося долучити 20–30 видавництв. У планах – долучити ще 300 видавництв, які входять до Асоціації видавців.
  • У «Сяйво книги» є близько 6600 книжок. На полицях можна знайти від трьох до чотирьох тисяч книжок, їх асортимент намагаються постійно оновлювати.

Про книжкові запити

  • Раніше у книгарні був один стенд із книжками про історію України, а зараз уже два.
  • Є також люди, які приходять купувати українську літературу, щоби надсилати її за кордон. Дуже популярні книжки англійською, польською чи іншими іноземними мовами.
  • Більше людей почали цікавитися саме історією Києва й поезією.
  • Військові беруть літературу про військову справу, детективи, зарубіжну літературу. Також є запит на психологічну літературу.
  • Стало більше самвидаву. У Мінветеранів кажуть, що більше 50 ветеранів подали заявки на самвидав.
  • Багато військових приходять купувати книги для своїх дітей. А також купують листівки, підписують їх своїм дітям і дружинам, а потім надсилають.

Про збір російськомовних книжок на переробку

  • За літо 2022 року зібрали 70 тонн російськомовних книг. За кошти з перероблення першочергово закрили збір на пікап, також купували тактичні засоби для захисників.
  • У межах тристороннього меморандуму книгарня є пунктом збору, книги передають на перероблення компаніям, що на цьому спеціалізуються. Вони встановлюють ціну на перероблення, а потім ці кошти відразу передають у благодійні фонди.
  • Із моменту відкриття нового збору вони зібрали вже близько однієї тонни російськомовної літератури. Новий збір триватиме до кінця літа.
  • Переробленням російськомовних книжок також цікавляться іноземні журналісти з Японії, Франції, Польщі. 
  • «Сяйво книги» дає знижку 10% для тих, хто здає російськомовні книжки, вона діятиме до 25 вересня.

Мобільні бібліотеки для військових

  • Запит на мобільні бібліотеки для військових з’явився влітку 2022 року, особливо у військових шпиталях. Це ініціатива Колі Сєрги з «Культурного десанту».
  • Загалом вже передали дві тисячі книжок по всіх областях. Ще 700 книжок надіслали до Київського реабілітаційного центру й відклали 200, які передадуть до бібліотеки ліцею Богуна.

Про підготовку до «Книжкового Арсеналу»

  • «Книжковий Арсенал» – це зараз найголовніший вектор роботи книгарні, бо вони представлятимуть книги про російсько-українську війну, а це одна з ключових секцій на фестивалі.
  • «Сяйво книги» представить книги на воєнну тематику з 2014 року. Планують потім перенести цю підбірку в книгарню і зробити окремий стенд.

Про зміни в книгарні

  • Нова команда почала привертати увагу до книгарні.
  • Проте в магазині позалишалися «хвости» від попередньої команди й борги.
  • Гліб постійно розбирається з документами, працює, бо треба налагоджувати комунікацію із видавцями.

«Ми хочемо зробити місце, де не просто можна знайти книгу чи попити каву, а об’єднати творчу українську інтелігенцію, щоби вони могли комунікувати між собою, робити творчі проєкти. Часом ми знайомимо їх одне з одним», — розповіла Ася Хазова.

  • Аудиторія «Сяйво книги» – це люди будь-якого віку. Є більш старші, хто ще в дитинстві тут купував книжки й потім приводить своїх онуків. На цікаві заходи збирається молодь. 
  • Люди з інших міст спостерігають за тим, як працює книгарня. 
  • У «Сяйво книги» також є мінібібліотека для людей похилого віку, де вони можуть взяти книжку додому, а потім повернути й взяти нову. Зараз там близько 700 книжок, і кожен охочий може поновити асортимент.
  • Також тут діє мовний клуб, де можна вивчати українську. До нього стабільно долучається від п’яти до п’ятнадцяти людей.
  • Регулярно проводяться виставки. Невдовзі відкриють виставку картин хлопчика з Луцька, який має інвалідність.
  • У кав’ярні можна «підвісити» каву для військових. Працюють із «Першою кава-обсмажувальною компанією».