Для основателя и председателя совета директоров китайского IT-конгломерата Alibaba Group Джека Ма, это были тяжелые 18 месяцев, пишет финансовый еженедельник Bloomberg Businessweek. В начале 2011 года скандал с мошенничеством на популярном портале электронной коммерции Alibaba.com ударил по его бизнесу. Примерно в то же время, правительство США публично раскритиковало работу торговой платформы Taobao принадлежащей Alibaba Group и являющейся удачным гибридом Amazon и EBay. Ее уличили в продаже поддельных товаров. Прошлой осенью тысячи мелких предпринимателей протестовали против повышения комиссионных возле штаб-квартиры Alibaba Group в родном городе Ма, Ханчжоу. «Я был так одинок в то время. Никто не хотел верить Джеку Ма», – вспоминает миллиардер и говорит, что повышение комиссионных цен было необходимой мерой в борьбе с пиратством.

Его неудачи подходят к концу. 21 мая этого года он достиг соглашения с Yahoo! о выкупе 40% пакета акций Alibaba Group у американского ІT-концерна. Китайская компания должна заплатить Yahoo! $7,1 млрд., что увеличит капитализацию Alibaba Group до $35 млрд. В тоже время Yahoo! и другой крупный акционер, SoftBank, согласились сократить свои пакеты акций в общей сложности до 49,9%, хотя они по-прежнему будут контролировать более половины Alibaba Group. Акционеры также утвердили план приватизации флагманского бренда группы Alibaba.com, который котируются в  Гонконге за $2,5 млрд.

Все эти шаги направлены на то, чтобы осуществить публичное размещение акций Alibaba Group. IPO, по словам Ма, может состояться через несколько лет и стать крупнейшим дебютом на фондовом рынке в истории китайского интернета. Это должно показать критикам, что Джек Ма построил устойчивую компанию и заверить инвесторов, что это не бизнес, который принадлежит исключительно Джеку Ма.

Бывший учитель английского языка, Ма, запустил Alibaba в 1999 году. За время большей части истории компании, он играл роль любимца иностранных топ-менеджеров, таких как Мег Уитмен, которая пыталась похоронить Taobao, когда была главным исполнительным директором EBay. Трудности, через которые прошел Ма в прошлом году показывают, что его бизнес – быстро развивающаяся империя. У Alibaba.com открыты офисы в США, Великобритании, Индии, Японии и Корее. Taobao и Tmall.com, материнский сайт, который открылся в 2008 году и стали доминирующими платформоми электронной коммерции в Китае. По данным исследовательской компании Analysys International, в совокупности на эти 2 портала приходится 71% покупок китайских потребителей в Интернете. Большинство клиентов пользуются  сервисом онлайн-платежей группы, Alipay. Согласно годовому отчету Yahoo, за прошлый финансовый год, закончившийся 30 сентября, Alibaba Group заработала $268 млн. при объеме продаж в $2,3 млрд. «Мы гораздо более влиятельным, чем мы думали», – говорит главный стратег Ма, Цзэн Мин.

Для того чтобы сохранить свой импульс, Alibaba Group должна постоянно фокусироваться на результатах, в свою очередь когда Ма демонстрирует признаки безумия. «Я собираюсь наслаждаться некоторыми другими вещами, кроме бизнеса», парирует он. Один из богатейших людей Китая, доля которого в Alibaba достигает $2,6 млрд., не проявляет интерес к технологиям: он не тратит много времени в Интернете и зависит от коллег, которые помогают ему загрузить свежие американские телесериалы на iPad. Вместо этого, он играет в покер и увлекается народной медициной. Он объединился с кинозвездой Джетом Ли, чтобы пропагандировать древнее китайское боевое искусство тай-чи.  В 2010 году Ма присоединился к глобальному совету по охране природы. Бывший декан школы журналистики Университета Калифорнии в Беркли, и близкий друг Ма, Орвилл Шелл говорит, что бизнес не является его первой любовью.

Джек Ма арендует дом в Беркли, где учится его сын. Время, проведенное США, серьезно повлияло на  Ма. «Я хочу, чтобы люди узнали, что такое демократия», – говорит он. Один из способов осуществить это, выбрать 10 человек из 25 тыс. сотрудников компании, которые будут думать, как  потратить часть бюджета Alibaba на благотворительность. «Это первый тест реальной демократии в Китае», – считает Джек Ма.

Китайскому правительству не по душе тестирование демократии и Пекин проявляет немалый интерес к тому, чем занимается Alibaba. В прошлом году Ма думал, что лучший способ сохранить благосклонность правительства, это создать большое количество рабочих мест. Но, «когда услугами вашего бизнеса пользуются миллионы небольших компаний, а объем транзакций ежедневно достигает миллиардов долларов, правительство держит ухо востро». После скандала с мошенничеством в прошлом году, Джек Ма встречался с чиновниками около 50 раз. «Я стараюсь изо всех сил убедить их в правильности того, что мы делаем», резюмирует он.

Джек Ма хочет, чтобы мир знал, что он взялся за пиратство всерьез. Именно поэтому Alibaba наняла Джеймса Менденхолла, главного юриста в администрации Джорджа Буша. Вашингтонский лоббист китайской компании говорит, что в прошлом году из Taobao уже  было удалено 63 млн. копий различной пиратской продукции. В декабре 2011 года, торговый представитель США признал, что Taobao делает «значительные усилия», чтобы исключить поддельную продукцию.

Главной проблемой для Джека Ма и Alibaba является конкуренция. По прогнозам JPMorgan Chase рынок электронной коммерции Китая может в этом году вырасти на 42% и достигнуть $173 млрд. Такой рост стимулирует действия конкурентов. В феврале этого года, Wal-Mart Stores приобрела платформу электронной коммерции Yihaodian в Шанхае. Группа инвесторов, в которую входит и российский инвестиционный фонд Sky Digital Technologies вложила $1,5 млрд. в розничный торговый центр 360buy Jingdong в прошлом году. А 24 мая главный конкурент Alibaba, Tencent, объявила о планах инвестировать $1 млрд. в свое развитие.

«Борьба на рынке будет не шуточная», – заявляет управляющий директор RedTech Advisors в Шанхае Майкл Кленденин. Конкуренты Alibaba используют дорогостоящие схемы поставки товаров, в то время как Taobao и Tmall имеют хорошие условия работы с поставщиками. «В итоге Джек Ма выигрывает», – подытоживает Майкл Кленденин.