Создание веб-сайтов с версиями, нацеленными на потребности и социо-культурные особенности рынков в разных странах, – процесс более комплексный, чем просто перевод содержимого страницы на язык еще одной страны. Для полной адаптации ресурса под потребности конкретного нового рынка необходимо адаптировать не только контент, но и переработать дизайн сайта таким образом, чтобы проект наиболее эффективно “работал” с местной целевой аудиторией.
Культурные различия лежат в основе отличающегося восприятия онлайн-проектов за пределами страны, в которой сайт был создан. К примеру, в Швеции простота и скорость доступа к странице играют решающее значение для пользователей интернет-магазинов, в то время как во Франции онлайн-покупатель предпочтет более яркий, насыщенный сайт интернет-магазина с особым дизайном.
В этой статье приведены некоторые примеры того, как международные бренды адаптировали свой сайт, выпустив различные версии своих интернет-магазинов для иностранных рынков, включая также некоторые примеры из публикации Internationalisation of E-commerce Best Practice Guide.
Основные трудности с позиции технологий и дизайна сайтов в процессе запуска международной версии
Вопрос однотипной платформы – один из первых, который возникает при выводе интернет-магазина на международный рынок. Сможет ли существующая у вас платформа для e-commerce обеспечить локализацию не только контента, но и процесса совершения покупок предлагаемого на сайте ассортимента?
Следующий вопрос – это процесс контент-менеджмента. Есть ли у вашей платформы своя система управления контентом или возможности, идентичные стандартному инструментарию CMS? Использование эффективной CMS существенно упростит вам жизнь, т.к. вы сможете вносить все изменения в различных сайтах на базе главного шаблона, который может быть с вариациями использован в различных локальных версиях интернет-магазина. Кроме того, решается вопрос и с оптимизацией такого проекта для поисковиков на международном уровне, т.к. проект масштабируется и управляется с единой площадки и нет потребности в индивидуальной настройке и оптимизации заново для каждой версии сайта.
Третий немаловажный вопрос, который предстоит решить, – это отличия в дизайне и UX-задачах для различных стран. Далее приведены примеры сайтов компании Adidas для различных рынков. В дизайне всех сайтов компании есть общие моменты, т.к. дизайн сайтов базируется на общем международном шаблоне для локальных версий. Тем не менее, промо-разделы, перечень продвигаемых продуктов и языковые локализации отличаются и во многом тесно связаны с потребностями локальных рынков для каждой отдельно взятой страны.
Далее вам надо будет учесть различия в поведении покупателей на локальных рынках. Различные аспекты в поведении онлайн-покупателей будут оказывать разное влияние на принятие решений о покупке и интерес к конкретным товарам в зависимости от рынка. Именно поэтому вопрос UX-оптимизации надо учесть в процессе запуска разных локальных версий интернет-магазина или другого проекта, ориентированного на онлайн-шоппинг.
Следующий вопрос на порядке дня – это хостинг. Сможете ли вы подключить новые страны и сайты для этих стран на базе вашего существующего хостинг-окружения?
Немаловажный момент – требования к системной интеграции. У вас вполне может возникнуть необходимость в интеграции сторонних компаний или приложений для обеспечения полноценной работы локализованных сайтов.
Учтите также маршрутизацию IP-адресов как компонент перенаправления пользователей на релевантные сайты для конкретного рынка.
Для работы на местном рынке вам надо ответить и на вопрос “Сможем ли мы приобрести релевантное доменное имя для локального сайта в национальной доменной зоне?” Ответ на этот вопрос и приобретение локального доменного имени во многом поможет вам в решении SEO-задач и станет важным фактором в создании выгодного впечатления у местных и международных потребителей.
От теории – к практике
Перед вами – ряд наиболее ярких примеров того, как бренды и ритейлеры используют адаптацию сайтов для полноценной работы с аудиторией покупателей на различных зарубежных рынках.
Некоторые бренды используют разные версии дизайна для разны стран, другие адаптируют контент и промо-предложения, а в Amazon просто делают то, что всегда и везде делают в Amazon…
McDonald’s: Для сравнения посмотрите сначала на британскую версию сайта, которая посвящена акционному меню и спонсорству в честь лондонской летней Олимпиады:
А вот в Китае сайт куда более загружен текстовой и медийной информацией, здесь даже автоматически проигрывается видео после загрузки страницы, а цены и акционные предложения в меню подсвечены яркими цветами и крупным шрифтом:
Naked Wines: Так выглядит британская версия онлайн-супермаркета вин:
А вот так выглядит австралийская версия (к слову, тут еще и сообщается, что сайту требуются бета-тестеры):
Umbro: Бутик спортивной формы и атрибутики в версии для Великобритании выглядит вот так:
Но поскольку немецкие болельщики вряд ли оценят футболки с британской символикой и атрибутику “Манчестер Юнайтед”, сайт был переработан:
Хотя для бразильской аудитории сайт не меняли полностью, а предложили им версию с британской тематической коллекцией:
Adidas: В Adidas используют более-менее поожую визуальную структуру для всех ключевых сайтов в разных странах, но при этом привязывают к реалиям рынка контент и акционные предложения по товарам и аксессуарам.
В Великобритании ключевой тематикой по очевидным причинам стали Олимпийские Игры:
Версия сайта для США сосредоточена на предложениях, интересных американскому покупателю. В частности, сделан акцент на теме американского футбола:
Итальянский сайт Adidas использует локальный контент: новый набор аксессуаров и товаров с эмблемами и тематикой Милана, хотя не факт, что все итальянские болельщики смогут положительно оценить выбранный снимок:
Amazon: А вот кто отличается единообразием и стабильностью – так это один из ведущих ритейлеров мира, компания Amazon. Этот интерфейс работает, так зачем его менять? В доказательство – вот вам сайт, который видят французские интернет-пользователи:
А вот тот же сайт с минимальными вариациями для китайских покупателей:
Источник: блог Еconsultancy