Разработчик из Черкасс создал приложение, которое поможет украинцам победить суржик
Украинский язык очень богат и красив, но, к сожалению, большинство украинцев сегодня разговаривают на суржике. Разработчики из Черкасс решили помочь своим соотечественникам очистить речь от этой напасти и создали бесплатное мобильное приложение Р.І.Д. Его цель — не только научить народ разговаривать на родном языке, но в целом популяризовать национальную культуру и слово.
Работа приложения построена на геймификации. Пользователям предлагается каждый день изучать три новых украинских слова, углубляясь и символику и происхождение слов, а за это получать игровую валюту — «пісок часу». Затем ее можно обменивать на истории об Украине, ее традициях и культуре.
По мнению составителей приложения, людьми, которые знают свою культуру и говорят на своем языке, сложнее манипулировать. В этом и основная цель проекта — дать украинцам понимание своего происхождения, этноса, научить отличать правду от лжи и фальсификаций, которые можно нередко встретить в СМИ и даже в учебниках по истории Украины.
Приложение доступно для Android и iOS. Инициатором проекта стал черкасский программист Максим Тымчий. По его словам, Р.І.Д. — полностью некоммерческий проект, который создает команда волонтеров, состоящая на сегодня из 10 человек.
Напомним, украинцы запустили бесплатный сервис изучения английского по фильмам.
Команда AIN.UA спільно з фондом Group 35 збирає 608 800 грн на мобільний діджитал-штаб для підрозділу 148 ОБР ДШВ. Штаб інтегрує системи роботизованої аеророзвідки та передає стріми на відеостіну. Це дозволяє командуванню ефективніше планувати операції, зберігаючи життя захисників та захисниць, і збільшуючи шанси місій на успіх. Більше деталей у Facebook AIN.UA.
Комментарии | 11
«Украинский язык очень богат и красив,» але AIN все одно не буде писати пости українською.
Могли хоча б цей пост українською написати.
Томущо це не український сайт. Він російський, кацапський, хохляцький, але точно не український.
З якого переляку він запоребриківський?
Я цього не писав! Я сказав, що він не український.
о, вышиватники подоспели
У лаптів стався розрив пуканів.
На, специально для тебя https://goo.gl/UVfmDK
Клевая идея 🙂
Если бы ещё не стеснялись ставить ссылки на Википедию, из которой берут тексты и картинки, вообще отлично было бы.
Скачал на адроид, неплохое приложение, спасибо.
Однако подход «вот слово — вот значение» — мне не кажется эффективным, имхо лучше порционно давать пары правильно-неправильно и значение.
Например, тот же «гвинтокрил» со скриншота имеет не тот смысл, что в него часто вкладывают украинские граммар-наци:
Вживання терміна «гвинтокрил» як синоніма до «вертоліт» слід визнати гіперкорекційною помилкою, оскільки «гвинтокрил» — це зовсім інший тип літальних апаратів.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%96%D1%82
Мені подобається мій суржик 🙁