6 мая 2019 года состоялась мировая премьера мини-сериала телеканала HBO “Чернобыль”. Последняя серия вышла 3 июня. А 8 июня украинский режиссер-фрилансер Андрей Приймаченко заявил, что авторы сериала без разрешения использовали его видеоработу в первом эпизоде “Чернобыля”. AIN.UA приводит историю спора целиком.
“Чернобыль” мгновенно стал хитом и обогнал по популярности даже “Игру престолов”. Для Украины сериал стал по-настоящему знаковым событием – он не только привлек внимание всего современного мира к теме Чернобыльской катастрофы, но и спровоцировал новую волну интереса к нашей стране в целом.
Но не обошлось без проблем. Сразу несколько украинцев заявили о нарушении авторских прав творцами сериала. Сперва драматург Павел Арье сообщил, что в четвертой серии сериала «Чернобыль» без разрешения использовали монолог из его пьесы «В начале и в конце времен». А вскоре режиссер Андрей Приймаченко обнаружил, что в первом эпизоде разместили видеоролик, один в один похожий на его авторский видеоряд.
Предмет спора
В центре спора – визуализация записи телефонных переговоров 26 апреля 1986 диспетчера центрального пункта пожарной связи с диспетчерами военизированной пожарной части Чернобыльской АЭС. Приймаченко создал ее на основе расшифровки аудиозаписи исторических телефонных переговоров, которые можно найти в интернете в свободном доступе.
Видео он опубликовал на своем канале еще в 2013 году.
“Тот момент, когда HBO использовало мое видео в сериале «Чернобыль». (…) Очень рад быть маленькой частью этого проекта (хотя моего разрешения и не спрашивали)! Годами я интересовался и как мог популяризировал тему катастрофы на ЧАЭС и вот – неожиданный поворот”, – написал Приймаченко в Facebook.
Реакция Мейзина и HBO
На следующий день украинец обратился к режиссеру “Чернобыля” Крейгу Мейзину в Twitter с предложением начать диалог об инциденте. Он также указал на свидетельства того, что видео было скопировано. В частности, ошибку в расшифровке разговора: вместо “Начсостав” Приймаченко написал “Наш состав”. Такая же ошибка была допущена и в визуализации HBO.
Однако режиссер на контакт не пошел.
“Господин Мейзин является активным пользователем твиттера, регулярно постит, ретвитит и лайкает посты, где упоминается его имя. Со мной же он решил контактировать при посредничестве продакшенов и юристов”, – рассказывает Приймаченко в своем посте на Facebook.
Как рассказывает Приймаченко, через несколько дней после его первого обращения к HBO, украинцу написали представители Sister Pictures, которые заявили, что визуализация на 100% принадлежит их авторству.
Архивная запись или авторский контент?
Проект “Чернобыль” на стороне Украины сопровождала и консультировала известная своими международными работами продакшен-студия Radioaktive Films. В том числе, специалисты компании занимались проблемами соблюдения авторских прав на объекты, задействованные в сериале – об этом в программе «Кино с Яниной Соколовой» сообщила исполнительный продюсер Radioactive Films Евгения Яцута.
Яцута упомянула оригинальный эпизод программы «Вести», где говорили о катастрофе, изъятый из архивных материалов, а также запись переговоров операторов пожарной службы. Однако в архиве в лучшем случае могли быть аудиозаписи – Приймаченко акцентировал, что HBO скопировали именно видео, которое является его авторским проектом.
В комментариях к посту режиссера представители Radioaktive Films заявили, что права на использование видео предоставил им музей Чернобыля в Киеве. Кроме того, видео “выложено на многих страницах интернета и считается созданным во времена СССР”. Между тем, по словам Приймаченко, у него есть оригинальная версия проекта в After Effects и первая ссылка именно на его источник видеоряда в медиа от 26 апреля 2013 года.
Юрист, представляющая интересы HBO в Украине, к которой Приймаченко направили представители Radioaktive, ответила режиссеру, что не имеет влияния на ситуацию. Тогда он повторно обратился к Мейзину, после чего ему позвонили московские юристы, представляющие интересы HBO.
Эти юристы и озвучили официальную позицию: “Мы ваше видео не видели. Для нас расшифровку делал носитель языка и тоже сделал такую же ошибку (НАШ СОСТАВ вместо НАЧСОСТАВ), как и вы. Мы ничего у вас не копировали и наша работа на 100% аутентичная”.
Тем временем комментарии в Facebook от имени Яцуты и Radioaktive Films были удалены. Режиссер предполагает, что на удалении настояли в HBO, потому что сторона “ответчика” начала путаться в показаниях – то видео авторское, то архивное времен СССР.
“Сначала исполнительный продюсер Radioaktive уверяла, что право на использование моего видео они получили в Музее Чернобыля. Музей сказал, что ничего не давал. А юристы HBO вообще говорят, что работа их. Выглядит все так: “Вы там себе посидите, а взрослые дяди и тети все решат за вас””, – отмечает Приймаченко.
Чего хочет Приймаченко
По словам украинца, ему было бы достаточно просто упоминания его авторства – требовать гонорар за использование ролика он не собирался. Однако режиссера покоробило то, что проект, который он сам создал по некоммерческим причинам, западные киноделы используют, чтобы зарабатывать деньги.
“Украинцы говорят: «О нас кино сняли, мы должны быть благодарны им». HBO не просто сняли «о нас кино». Они создали продукт, чтобы заработать деньги. То видео, которое создатели сериала без разрешения скопировали в первой серии, я создал для того, чтобы популяризировать тему катастрофы в Чернобыле (…) Я это видео делал не для того, чтобы заработать. Деньги я зарабатываю съемкой коммерческих видео.
Единственные, кому пришлось заплатить – это российский телеканал НТВ. Эти деньги я сразу же перечислил в фонд “Повернись живим”, ибо, как уже говорил, я не имею и не имел целью на этом «нагреться». Так, россияне профинансировали украинскую армию”, – рассказывает Приймаченко.
Свои авторские права он намерен защищать по мере сил и возможностей. По его словам, опыта в судебных разбирательствах у него нет, а адвокаты говорят, что тяжба с HBO может обойтись Приймаченко в десятки тысяч долларов и месяцы или даже годы судебного процесса. Поэтому он попытался сперва инициировать мирный диалог с создателями сериала “Чернобыль”.
Сейчас Приймаченко проводит юридические консультации, чтобы понять, что делать дальше. Опускать руки не спешит.
“Создателям нужно отстаивать свои авторские права. Не допускать способа мышления “это все мелочи, я выше этого”. Особенно если на твоей некоммерческой работе кто-то решил заработать деньги без твоего разрешения. Свои права нужно отстаивать всегда”, – пояснил он в комментарии AIN.UA.
“Украины как субъекта не существует на карте мирового кинопроцесса”
Ни украинский продакшн, ни украинская юридическая компания на самом деле не имеют никакого влияния на ситуацию, отмечает Приймаченко. И по его мнению, это плохо не только для него и других режиссеров-фрилансеров, чьи работы могут использовать для обогащения глобальные студии, но и для всей украинской киноиндустрии.
“Для того, чтобы тети и дяди из Москвы не решали за нас и мы стали субъектом процесса, а не его объектом, нам нужно для начала самостоятельно создавать собственный продукт. А кино (или реклама) – это такой процесс, где много людей системно работает. Чтобы многие люди системно работали вместе, в первую очередь нужно уважение и поддержка СВОИХ. Здесь, дома.
Приоритетом украинских продакшенов должно быть, чтобы именно украинский режиссер или оператор снимал для них рекламу (или кино). Именно так работают крупнейшие студии на Западе – они развивают местные таланты и представляют их интересы на международном рынке (и, конечно, зарабатывают на этом деньги).
Пока ситуация следующая: мы восхищаемся продакшенами, которые «снимают» рекламу, например, Apple в Украине. Но они ее не снимают. Ее снимают западные студии со своими режиссерами и операторами. Украинские же продакшены являются обслуживающим персоналом этого процесса: обеспечение локаций, техники, проживание, транспорт и тому подобное. В этой ситуации украинцы обеспечивают развитие западных талантов. Как следствие, наш кинорынок не развивается”.