В Україні запустили Національний корпус кримськотатарської мови (НККМ) — найбільшу електронну колекцію текстів кримськотатарською з широкими можливостями дослідження мови як бази даних.
Чим корпус корисний?
Завдяки Національному корпусу кримськотатарської мови охочі користувачі можуть:
- дослідити контекст використання слів;
- знайти архаїзми / неологізми;
- дослідити найпоширеніші та найрідкісніші колокації;
- проаналізувати особливості мови конкретного автора і багато іншого.
Крім того, НККМ є потужним інструментом розвитку лексикографії. Так, корпус може бути використаний:
- для пошуку найбільш ілюстративних прикладів вживання слів при створенні тлумачних словників;
- для аналізу вживаності слів у різні епохи при створенні історичних словників;
- для автоматичного визначення і опрацювання мови системами машинного перекладу та перевірки правопису.
«Цей проєкт покликаний стати важливим кроком для збереження та розвитку кримськотатарської мови. За допомогою бази даних НККМ можуть створюватися нові електронні словники, а також програми для виправлення та машинного перекладу текстів кримськотатарською мовою. Такі напрацювання сприятимуть популяризації мови як у повсякденному житті, так і у науковій, літературній сферах. Крім того, лінгвістична база НККМ розширить можливості кримськотатарської мови на міжнародних технічних та освітніх майданчиках»,
— зазначають в Національному корпусі кримськотатарської мови.
Хто розробляв проєкт?
Проєкт Національного корпусу кримськотатарської мови було ініційовано Мінреінтеграції у межах реалізації Стратегії розвитку кримськотатарської мови на 2022–2032 роки.
Його реалізовує громадська організація QIRI’M Young за підтримки швейцарсько-української Програми EGAP, що виконується Фондом Східна Європа, та Київського національного університету ім. Тараса Шевченка.
Чому це важливо?
Згідно з Конституцією, кримськотатарській мові забезпечено захист, як рідній мові одного з трьох корінних народів України – кримських татар, які наразі складають 12-13% жителів тимчасово окупованого півострова.
За словами заступника голови Меджлісу Ільмі Умерова, кількість кримськотатарських шкіл у Криму різко знизилася після окупації півострова Росією.
«В Криму залишилося сім національних шкіл, але насправді не залишилося жодної, тому що навчання проводиться російською мовою, а кримськотатарська мова вивчається як предмет», – розповідав він у 2021 році.
Громадська організація КримSOS зазначає, що окупаційна «влада» Криму лише створює імітацію видимості кримських татар на півострові, водночас представники етносу є найбільш переслідуваною групою. «Діти не мають змоги вивчати рідну мову, перебуваючи на батьківщині, що негативно впливає на розвиток кримськотатарської ідентичності та культури. Це матиме серйозні та довготривалі наслідки», – пишуть в організації.