Вопросы на собеседовании

Собеседование — это интервью, в ходе которого рекрутер пытается узнать о соискателе как можно больше полезной информации. Прежде всего его будут интересовать профессиональные навыки и личные качества человека.

Есть и хорошая новость, ведь по структуре собеседования не изменится ничего. Вопросы будут абсолютно те же, что и на русском языке. Поэтому вы можете к ним подготовиться. Скажем больше — для успешного собеседования это необходимо. Мы собрали список общих вопросов, которые задают чаще всего. Продумайте, как вы будете на них отвечать.

Вопрос Перевод
Tell something about yourself and your experience. Расскажите о себе и своем опыте.
What are your strong and weak sides? Какие ваши сильные и слабые стороны?
What is your dream job? Что для вас «работа мечты»?
Why should we hire you? Почему мы должны вас нанять?
What motivates you? Что мотивирует вас?
Tell about a difficult work situation and how you overcame it. Расскажите о трудной ситуации в вашей работе и как вы решили ее.
What is your salary rank expectation? Какие ваши ожидания по зарплате?
Do you have any questions? У вас есть вопросы?

Это стандартные вопросы, которые задает большинство HR-специалистов. Поэтому мы рекомендуем заранее подготовить ответы на них, хотя бы в тезисном формате. Это позволит избежать стресса, когда вы не знаете, что отвечать и начинаете судорожно соображать. Ведь когда вы говорите на иностранном языке, паника только усугубляется.

Чтобы упростить задачу, вот несколько простых правил:

  • Не заучивайте ответы наизусть. Готовьте все в тезисном формате. Во-первых, заученные ответы всегда заметны. Во-вторых, сразу после того, как рекрутер заметит неуверенность, он попытается отвести разговор от заготовленных тем, где вы рискуете посыпаться. Лучше всего запоминать смысловые блоки и отдельные фразы — в диалоге вы сможете жонглировать ими, как потребует ситуация.
  • Только правда. Рекрутеры отлично видят, когда соискатель хочет немного приукрасить рассказ о себе или своем опыте. В интервью на английском языке это все заметно еще лучше: мозг концентрируется на превращении русской речи в английскую, из-за чего мимика лица читается как книга.
  • Используйте вставные слова. Филлеры, как их еще называют, — отличный способ заполнить неприятные для уха паузы. Обязательно используйте слова well, honestly, by the way, basically и другие. Филлеры помогают сделать речь естественнее, но нужно соблюдать баланс. 

Для описания себя стоит выбрать несколько основных черт характера и профессиональных навыков. Идеально, если презентация вкладывается в 3 минуты. Больше рекрутеры слушать не будут.

Как говорить, чтобы создать правильное впечатление

Стиль речи и использование определенной лексики сильно влияет на результат собеседования. Больше всего рекрутеры обращают внимание на то, как соискатель владеет повседневной речью и профессиональными терминами. Поэтому не нужно в диалоге строить сложные многоуровневые предложения и использовать все 30 000 слов лексики, которые знаете. Со стороны это смотрится просто глупо.

Используйте простые фразы и слова. Как в реальном повседневном разговоре. К примеру, вам задали вопрос «What are your weak sides?». Можно ответить следующим образом: Well, I’m perfectionist. I always try to do my job the best I can. And it takes a bit more time than that of other specialists.

Несколько примеров смысловых блоков, которые можно выучить

I have fine communication skills, so I easily find the common language with colleagues and customers. — У меня хорошие коммуникационные навыки, поэтому я легко нахожу общий язык с коллегами и клиентами.

I’m ambitious. I want to achieve the best results in my work, so I try hard to do every task I have. — Я амбициозен. Я хочу достигать лучших результатов в работе, поэтому тщательно выполняю любую задачу, за которую берусь.

I learn fast, so new tasks aren’t a problem for me. — Я быстро учусь, поэтому новые задачи не станут для меня проблемой.

Что касается фразеологизмов, их можно использовать, но в очень умеренном количестве. Парочку раз за интервью — не больше. Вы ведь не используете пословицы в каждом русском предложении? Вот и на английском не стоит.

К примеру, у нас в EnglishDom знание идиом и фразеологизмов важно — мы ведь набираем преподавателей английского. Если соискатель использует их к месту, это почти всегда означает, что у него глубокие знания языка.

Но как-то раз мы проводили собеседование с женщиной, которая слишком сильно любила фразеологизмы. Использовала их настолько часто, что приходилось прикладывать недюжинные усилия, чтобы ее понять. В общем, знания языка у соискательницы была действительно глубокие. Мы взяли ее на работу, но попросили так сильно идиомами не частить.

Разговаривать с рекрутером нужно без излишнего официоза, но и без фамильярностей. Держите тон, как если бы вы встретились со знакомым коллегой из другой компании.

Обязательно готовьтесь к собеседованию

Если мандраж перед собеседованием слишком сильный, рекомендуем подготовить ответы на все основные вопросы. Запишите по 3-4 предложения и просто почитайте их за 30 минут до собеседования. Еще раз подчеркиваем — учить не нужно.

Также освежите в голове все основные профессиональные понятия на английском. Специфическую терминологию вспоминать трудно, если ее постоянно не используешь. И в случае, если диалог завернет на профессиональную тематику, вы будете готовы к этому. Для удобства рекомендуем заранее составить отдельный словарь специализированных терминов для своей профессии и хорошо их заучить.

Вот пример такого словарика для специалиста по логистике:

Термин Перевод
departure отправление
freight груз
cargo груз
tare тара
weight вес
bill of entry ввозная таможенная декларация
delivery доставка
warehouse склад
toll-free беспошлинный

В такой словарь желательно занести все основные профессиональные термины, чтобы вы могли без проблем ответить на любой вопрос по специальности. А еще рекомендуем добавить в словарь термины, которые описывают вас как специалиста.

Если ваши навыки английского не позволяют говорить свободно и отвечать на вопросы «с лету», то проговаривайте ответы вслух. А еще лучше — порепетируйте перед зеркалом или попросите человека, который хорошо знает английский, провести «тестовое» собеседование. Пусть он задает вопросы и поправляет ваши ответы.

Личное отношение к интервью

Страх перед ошибкой — это одна из самых частых причин провала на собеседованиях. Поэтому важно помнить, что диалог с рекрутером — это не экзамен по английскому. Никто не будет вас осуждать, если вы вдруг сделаете ошибку.

Если работа прямо не связана с живым общением с иностранными клиентами, то ошибка практически не повлияет на результат собеседования. Но здесь есть важный нюанс. Если вы забыли слово или фразу, не нужно переходить на русский язык: I’m… ну… как его… team player.

Это смотрится нелепо и действительно может испортить рекрутеру впечатление от интервью. Чтобы избежать негатива, в таких ситуациях используйте филлеры вроде Give me a second, Let me think и аналогичные.

Помните, что в первую очередь рекрутер оценивает ваши профессиональные навыки. Но если HR-специалист назначил интервью именно на английском, то этому есть причина. Уверенность в своих собственных силах — это 50% успеха на собеседовании. А остальные 50% — это ваши профессиональные навыки и знание английского.

Если же вы хотите получить хорошую высокооплачиваемую должность, то начинать изучение профессионального английского нужно заранее. Чтобы выучить специальную лексику и формулировки, трех дней перед собеседованием не хватит.

Автор: Максим Сундалов, руководитель онлайн-школы английского языка EnglishDom.