Кіно із субтитрами та англомовні чиновники: в Раду внесли проект про статус англійської

Читати на RU

28 червня 2023 року офіс президента зареєстрував у Верховній Раді законопроект про статус англійської мови в Україні. Його норми уже викликали доволі контроверсійні оцінки — особливо норма про поступове переведення фільмів у кіно на субтитри, без озвучки. Розбираємо, які основні зміни передбачає статус англійської мови як міжнародної.

  • Актуальність проекту пояснюють тим, що англійська є де-юре мовою спілкування у 58 із 196 країн світу, і по факту — ще у низці країн. Вона є мовою міжнародного спілкування (зараз її вивчають понад 1,5 млрд людей) і бізнесу (у опитуванні 2016 року понад 70% компаній з неангломовних країн зазначили, що вона важлива для їхньої роботи).
  • Які норми пропонує цей законопроект щодо чиновників:
    • Люди, які претендуватимуть на державні посади, матимуть володіти англійською, зокрема, це стосуватиметься міських голів та їхніх заступників, прокурорів, поліцейських середнього та вищого складу, чиновників податкової та митниці і таке інше.
    • Вимоги до їхнього рівня англійської, іспити, які потрібно буде складати, а також документи, що підтверджуватимуть цей рівень, затверджуватиме Кабмін.
    • Органи держвлади більше не зможуть вимагати перекладу документів з англійської на державну, і зобов’язані будуть розглядати документи інших держорганів, установ, міжнародних організацій англійською.
    • Також держоргани матимуть листуватися англійською з англомовним адресатом на його прохання.
    • Сайти держорганів та органів місцевого самоврядування матимуть обов’язкову англійську версію, що за наповненістю не відрізнятиметься від української.
  • Дітям молодшого, середнього і старшого шкільного віку держава забезпечуватиме вивчення англійської. Для дорослих, які її не знають, держава фінансуватиме навчання.
  • Уся інформація в закладах культури дублюватиметься англійською мовою.
  • Нарешті, норма, що викликала бурхливі обговорення у соцмережах: іноземні фільми англійською мовою показуватимуть у кіно із субтитрами українською мовою. Частка таких фільмів у кінозалах має з 2025 року складати 50%, у 2026 році — 75%, з 2027 — 100%. Держава буде фінансувати квитки на такі фільми.

Залишити коментар

Коментарі | 0

Пошук